Google Dịch đã dịch được thành ngữ, tiếng lóng, đã thử tiếng Việt

Trung Đào
Trung Đào
Phản hồi: 0

Trung Đào

Writer
Thứ nhất, dịch tự nhiên hơn với tiếng lóng và thành ngữ. Hệ thống mới hiểu ngữ cảnh và sắc thái câu nói tốt hơn, hạn chế tình trạng dịch từng chữ khiến câu văn gượng ép.

Thứ hai, dịch giọng nói sang giọng nói theo thời gian thực. Người dùng có thể nghe bản dịch trực tiếp qua tai nghe, AI giữ lại giọng điệu, nhịp nói và điểm nhấn của từng người, hỗ trợ hơn 70 ngôn ngữ.

Thứ ba, bổ sung công cụ học ngoại ngữ tích hợp AI. Google Dịch có thể theo dõi số ngày luyện tập, đưa ra phản hồi chi tiết về phát âm và cho phép chọn chế độ dịch nhanh hoặc chính xác cao tùy nhu cầu.

Về dịch thành ngữ, mình đã thử nhưng Google Dịch chưa cập nhật tiếng Việt. Như mình bảo dịch: Ở bầu thì tròn ở ống thì dài, Google Dịch là "Round in the bowl, long in the tube", trong khi câu thành ngữ tương đương tiếng Anh là When in Rome, do as the Romans do :ROFLMAO:
1765853993234.png
 


Đăng nhập một lần thảo luận tẹt ga
Thành viên mới đăng
http://textlink.linktop.vn/?adslk=aHR0cHM6Ly92bnJldmlldy52bi90aHJlYWRzL2dvb2dsZS1kaWNoLWRhLWRpY2gtZHVvYy10aGFuaC1uZ3UtdGllbmctbG9uZy1kYS10aHUtdGllbmctdmlldC43NTc1MS8=
Top