Anime trở thành cầu nối văn hóa giữa Nhật Bản và xứ sở dầu mỏ

The Storm Riders
The Storm Riders
Phản hồi: 0
Manga Productions có trụ sở tại Riyadh, Ả Rập Xê Út, đang thu hút sự chú ý trong ngành công nghiệp nội dung nhờ nỗ lực hợp tác với các công ty anime Nhật Bản và đưa anime Nhật đến Trung Đông cũng như toàn cầu. Dẫn dắt bởi CEO Essam Bukhary – một cựu nhà ngoại giao Ả Rập Xê Út từng tốt nghiệp Đại học Waseda, Nhật Bản – công ty này không chỉ sản xuất các tác phẩm phản ánh văn hóa Ả Rập mà còn nuôi dưỡng tài năng trẻ, xây dựng cầu nối giữa Ả Rập Xê Út và Nhật Bản.

Manga Productions ra đời năm 2011 tại Riyadh dưới sự bảo trợ của Quỹ MiSK – tổ chức do Thái tử Mohammed bin Salman thành lập nhằm phát triển thế hệ trẻ. Bukhary đảm nhận vai trò CEO từ năm 2017, đến năm 2018, công ty mở chi nhánh tại Tokyo, đánh dấu bước ngoặt trong việc hợp tác quốc tế. Là một công ty con của MiSK, Manga Productions tập trung vào sản xuất anime, manga và trò chơi điện tử, với mục tiêu tạo ra nội dung vừa mang đậm dấu ấn văn hóa Ả Rập, vừa hấp dẫn khán giả toàn cầu.

1742528622611.png


Bukhary chia sẻ: “Tôi muốn tạo ra những tác phẩm dựa trên văn hóa Ả Rập nhưng có sức hút toàn cầu, giống như cách anime Nhật Bản làm với văn hóa của họ. Ví dụ, 'Demon Slayer' lấy bối cảnh lịch sử Nhật Bản nhưng vẫn chinh phục khán giả thế giới. Chúng tôi không thể làm phim về ninja hay samurai hay hơn Nhật Bản, nhưng nếu tạo ra câu chuyện và nhân vật độc đáo của riêng mình, chúng tôi có thể vươn xa.”

Điểm đặc biệt của Manga Productions là mối quan hệ hợp tác sâu sắc với các công ty anime Nhật Bản, nổi bật nhất là Toei Animation. Bukhary ví anime Nhật như “một bữa định thức Nhật” – giàu ý nghĩa, sâu sắc và truyền cảm hứng – trái ngược với “đồ ăn nhanh” của nhiều nội dung giải trí khác. Ông bày tỏ lòng biết ơn: “Được làm việc với các công ty Nhật Bản, những người đã tạo ra những tác phẩm khiến người xem xúc động, để quảng bá văn hóa và lịch sử Ả Rập là một điều tuyệt vời.”

Sự hợp tác này không chỉ dừng ở sản xuất. Manga Productions còn phân phối các anime nổi tiếng như Captain Tsubasa tại Trung Đông và Bắc Phi, đồng thời sở hữu quyền phân phối quốc tế (ngoài Nhật Bản) của Grendizer U – phiên bản làm lại của series robot kinh điển, phát sóng đồng thời tại Nhật Bản và Ả Rập Xê Út từ tháng 7/2024 với bản lồng tiếng Ả Rập.

1742528633942.png


Sinh năm 1978 tại Taif, lớn lên ở Jeddah, Bukhary đã bị cuốn hút bởi anime Nhật Bản từ nhỏ. Ông kể: “Vào buổi chiều ở Jeddah, TV thường chiếu các bản lồng tiếng Ả Rập của 'Sindbad no Bouken' và 'Future Boy Conan' do Nippon Animation sản xuất. Tôi mê mẩn đến mức nói vui rằng mình học tiếng Ả Rập qua anime. Thế hệ tôi ai cũng xem.” Những ký ức tuổi thơ này đã gieo mầm tình yêu với anime và văn hóa Nhật Bản.

Năm 1996, khi chọn con đường du học, Bukhary từ chối học y tại Ả Rập Xê Út hay sang Mỹ theo học bổng của Saudi Aramco, thay vào đó chọn Nhật Bản qua học bổng của Arabian Oil. Ông giải thích: “Tôi muốn hiểu cách Nhật Bản vươn lên từ đống tro tàn sau Thế chiến II để trở thành kỳ tích kinh tế. Tôi hy vọng áp dụng bài học đó cho sự phát triển của Ả Rập Xê Út.”

Tại Nhật Bản, ông học tiếng Nhật ở trường ngôn ngữ Shinjuku, xem lại các anime như Rose of Versailles Captain Tsubasa bản gốc để trau dồi ngôn ngữ. Sau đó, ông thi đỗ Đại học Waseda, học ngành Kỹ thuật Hệ thống Quản lý, rồi lấy bằng thạc sĩ và tiến sĩ tại đây với luận văn về đổi mới công nghệ ở Ả Rập Xê Út. Trong thời gian học, ông làm phiên dịch cho các cuộc gặp thượng đỉnh giữa chính phủ Ả Rập Xê Út và Nhật Bản, bao gồm cuộc gặp năm 2014 giữa Thủ tướng Shinzo Abe và Thái tử Salman (nay là Vua).

1742528644868.png


Sau khi làm nghiên cứu viên tại Đại học Tokyo và giữ vai trò tùy viên văn hóa tại Đại sứ quán Ả Rập Xê Út ở Nhật Bản (2008-2015), Bukhary trở về nước, dẫn dắt một công ty nội dung và PR trước khi gia nhập Manga Productions năm 2017. Ông đồng thời là Tổng biên tập của nhà xuất bản manga đầu tiên tại Trung Đông Manga Arabia.

Với Bukhary, anime không chỉ là giải trí mà còn là công cụ ngoại giao mềm. Ông nói: “Với Nhật Bản, những ‘nhà ngoại giao’ ảnh hưởng nhất là One Piece, Grendizer hay Jujutsu Kaisen. Tôi muốn hỗ trợ Nhật Bản tận dụng sức mạnh này, đồng thời biến Manga Productions thành ‘Saudi Aramco của ngành nội dung’ – một biểu tượng toàn cầu.” Manga Productions cũng khai thác IP Grendizer với tượng cao 34m tại Riyadh (được Guinness công nhận là tượng kim loại lớn nhất của nhân vật hư cấu) và hợp tác với nhãn hiệu khoai tây chiên nổi tiếng để in hình Grendizer lên bao bì.
 


Đăng nhập một lần thảo luận tẹt ga
Thành viên mới đăng
Top